J'ai reçu deux éditions japonaises de "Portfolio Management Standard" et "Program Management Standard" publiées par PMI et j'ai commencé à les lire.
J'ai essayé d'appliquer les standards et les cadres présentés par chaque organisation (PMI / DAC, IIBA, Scrum Aliance, SAI, ISC2, etc.) Ce n'est qu'avec les conseils de nos prédécesseurs que nous pouvons continuer à avancer en apprenant et en ayant faim sans glisser en traversant les hauts sommets.Après tout, la traduction dans la langue maternelle est le meilleur moyen de saisir le contour, le concept et l'image.Merci.La gentillesse et la prévenance de l'équipe de traduction qui l'exprime pour qu'elle puisse être interprétée me viennent à l'esprit (T - T) Je me sens de plus en plus dans la tête (^ - ^)
Les livres qui vous permettent d'apprendre à travers le temps et l'espace sont un moyen précieux d'interagir avec les auteurs et les traducteurs, tout comme en ligne.haut?Certaines personnes disent que l'effet d'investissement est élevé, alors je recommande de l'acheter (^ _ ^;)
Merci à l'équipe de traduction japonaise pour son merveilleux service et ses contributions!
"Norme de gestion de portefeuille"
Hiroshi Kondo
Kenichiro Aratake
Takeshi Moriyama
Toshiyuki Watanabe
Suzuki Yasushi
Kunihiko Mishima
Kenichi Yoshida
"Norme de gestion de programme"
Yuki Itakura
Shinichiro Kashiwagi
Shinichi Tanimoto
Tsuneo Watanabe
* Les membres PMI peuvent obtenir la version numérique sur le site de téléchargement HP du siège.Notre objectif est d'acquérir PfMP et PgMP en achetant la version DL pour l'anglais et la version imprimée à la demande pour le japonais ^ - ^
