最近 の 記事

[وصول كتابين قياسيين من معهد إدارة المشاريع]

لقد تلقيت نسختين يابانية من "معيار إدارة المحفظة" و "معيار إدارة البرنامج" نشرتهما شركة PMI وبدأت في قراءتهما.

محاولات لتطبيق المعايير والأطر التي قدمتها كل منظمة (PMI / DAC ، IIBA ، Scrum Aliance ، SAI ، ISC2 ، إلخ) فقط بتوجيه من أسلافنا يمكننا الاستمرار في المضي قدمًا من خلال التعلم والشعور بالجوع دون الانزلاق لأسفل أثناء عبور القمم العالية.بعد كل شيء ، فإن ترجمة اللغة الأم هي أفضل طريقة لفهم المخطط والمفهوم والصورة.شكرا لك.تتبادر إلى ذهني اللطف والتفكير الذي يتحلى به فريق الترجمة ، والذي يعبر عنها حتى يمكن تفسيرها (ت - ت).

الكتب التي تسمح لك بالتعلم عبر الزمان والمكان هي وسيلة قيمة للتفاعل مع المؤلفين والمترجمين ، تمامًا مثل الإنترنت.متوسط؟يقول بعض الناس أن تأثير الاستثمار مرتفع ، لذلك أوصي بشرائه (^ _ ^ ؛)

شكرًا لفريق الترجمة اليابانية على خدمتهم ومساهماتهم الرائعة!

"معيار إدارة الحافظة"
هيروشي كوندو
كينيشيرو أراتاكي
تاكيشي مورياما
توشيوكي واتانابي
سوزوكي ياسوشي
كونيهيكو ميشيما
كينيتشي يوشيدا

"معيار إدارة البرنامج"
يوكي إيتاكورا
Shinichiro Kashiwagi
شينيتشي تانيموتو
تسونيو واتانابي

* يمكن لأعضاء معهد إدارة المشاريع الحصول على النسخة الرقمية من موقع تنزيل HP الرئيسي.نهدف إلى الحصول على PfMP و PgMP من خلال شراء إصدار DL للغة الإنجليزية ونسخة مطبوعة عند الطلب للغة اليابانية ^ - ^

المادة ذات الصلة

  1. يتحدث في اجتماع اتصال راعي جمعية إدارة المشروع

  2. عقد دورة إدارة المشاريع في تدريب الموظفين.

  3. افعلها فقط تعلم فقط!

  4. نشر بوابة CIO الحكومية

  5. دليل PMBOK® - إصدار الإصدار السابع باللغة الإنجليزية ولغات أخرى ...

  6. الذكرى العشرون لتأسيس فرع PMI اليابان

  7. إذا كنت تعتقد أن عام 2021 قد بدأ للتو

  8. الفرق بين الزعيم والزعيم

أعلى الصفحة
ترجمة متعددة اللغات »